AMORE NEL NUOVO TESTAMENTO.
In greco il verbo “AMARE” non è univoco, ma si esprime in vari modi secondo i vari significati che esso assume:
* L’amore “erào” – ἐράω (da cui deriva il termine “èros”) è l’amore fisico e sensuale degli amanti, amore che ci fa nascere carnalmente.
* L’amore “sterghèò” – στεργέω è l’amore naturale dei genitori verso i figli, dei figli verso i genitori, dei fratelli tra di loro ed è quello che ci fa crescere.
* L’amore “filèo” (φιλέω da cui deriva il termine “filìa”) è l’amore tra gli amici ed è quello che ci fa maturare.
* L’amore “agapào” (ἀγαπάω da cui deriva il termine “agàpe”) è l’amore di Dio, quello infinito, quello che ama disinteressatamente, eroicamente, fino al sacrificio di sé, quello che ci perfeziona e ci salva.
L’amore non gode dell’ingiustizia, ma gioisce con la verità (1Cor. 13:6).
Lascia un commento